
Jak mám vlastně volal hrdiny Disneyho kreslených

Na znaky těchto kreseb pro většinu z nás stále spojuje dětství. Ale ukázalo se, že původní název zcela odlišným způsobem. A jen díky úsilí překladatelů a cenzura jsou jména známe.
Jsme přesvědčeni, že toto je nejlepší.
DuckTales
Svatyně. První Disney přehlídka pro mnohé ... Teď, Huey, Dewey a Louie dokázat, Huey, Dewey a Lewis'.

Zigzag MakKryak vzduch orel ve tvaru kachny, byl opravdu MakKryakom, ale jeho jméno v původním Launchpad McQuack. A jak by adekvátně přeložit? „Odrazovým můstkem MakKryak“?

Ponochka (to je opravdu divné jméno!) Byla vždy zdálo podezřelé. A je to tak správně: ne to není Ponochka a Webbigail "Webby" Vanderquack - Vebbigeyl "Webb" Vanderkryak. To říká, Webby - to je něco jako „s plovací tlapkami.“

Pod maskou se skrývá zdařilá paní Bentina Beakley Mrs. Bentina Beakley - paní Bickley Bientina (odvozeno od zobáku - "zobáku").

Nedostatečné vynálezce šroub Razboltaylo úplně Gyro Gearloose (Gyro Dzhirlus).

Došli jsme k závěru Gavs bratři - tak to není zvyklý skrývat své skutečné jméno. Přes oceán, gang známý jako Beagle Boys - jasný odkaz na psího plemene bígl.

Čip a Dale záchranu
Myslím, že to byla druhá nejvýznamnější série času. Pro euphonious a neutrální „zachránců“ schovává Strážci, myslím Strážce, a to už zní mnohem horšího!

Gadget, myš je nejatraktivnější na světě, klesl do duší mnoha chlapců, oficiálně nazvaný Gadget Hackwrench. Je těžké si představit, jak to bude znít v ruštině ... Gizmo Vzlomoklyuch?

Tak, Rocky? Ponižte: to není Rocky a nikdy nebyl. Je - Drumroll - Monterey Jack! Důvodem je skutečnost, že sýr odrůdy „Monterey Jack“ nebyla při jednání v našich prodejnách. Ale o Roquefort sýr věděl.

Zip - to zip, zip.

Kočka Bellowfiz, hlavní protivník série, bylo štěstí - byl od Fat Fat Cat, že budete souhlasit, není velkým zklamáním.

si klade zatáčkách
Míč však měl štěstí, ale víme, že Keith lék proti nadýmání, veselá, ale zodpovědné vzduchu tyran, skutečně nesla jméno Kit Cloudkicker, tj Keith ... ehm ... Oblakopinatel?

Bellman, stálý letový inženýr skok a část šílený vynálezce byl nazván v angličtině trochu nijaký a podivné - Wildcat, divoká kočka.

Černý plášť
Za prvé šel Jae-Paix. Detektiv Duck - to je jeho jméno v originále. Nicméně, to věděla o děti, šťastné majitele 8bitové herní konzole a stejné hře. Adaptace prošel a jeho ochranná známka výkřik „Od šroubu“. Authentic Che Paix prohlásil: „Pojďme nebezpečné!“, Který se překládá jako „Udělejme nebezpečné!“ Nebo něco podobného.

Gusona docela pěkné, ale posedlé ženy kachna, anglicky mluvící publikum zná jako Gosalyn Mallard. Něco jako husy Mallard.

Antiplasch, hlavní darebák a nepřítelem tohoto světa, byl původně honosil jméno Negaduck.

Gummi medvědi
Zde jsme oklamáni ve všem: Sorcerer Gummy - Gummy zumm, nevrlý - Gruffi Gummi, babička - Grammy gama Tolstun - Operace Gummi, Sunny - Sunny Gummi, no kid - Cubby schéma.

Tak, kawaii nedogoblin patolízal. V originále, byl Toadie, ale tam může být viděn v dvěma způsoby: ať už ve skutečnosti lichotník, patolízal, nebo jakékoliv Zhaben. To líbí nebo ne, to přijde tak není.
